| |
| Slovensko gradivo |
| |
| čȋslati -am nedov. lat.‛aestimare’ (18. stol.), imeti v čislih. |
| |
| Razlaga |
| |
| Današnji pomen ‛spoštovati’ se je razvil iz izhodiščnega ‛šteti, računati’. Izpeljano iz čīslo ‛število’ (16. stol.) in ‛račun, upoštevanje, ozir’, kar je enako s stcslovan. čislo ‛število’, hrv. číslo ‛rožni venec’, rus. čisló ‛število, datum’, češ. číslo ‛število’. Pslovan. *čislȍ ‛število’ je ime orodja glagola *čisti̋, sed. *čь̏tǫ ‛misliti, šteti, računati, spoštovati’ (Be I, 83, SP II, 205) in torej prvotno pomeni *‛s čimer štejemo’. K motivaciji današnjega pomena prim. poleg sorodnega spoštováti tudi cenīti ‛postavljati ceno’ in ‛spoštovati’. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Dalje glej čītati, štẹ́ti, poštȅn1, spoštováti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.