Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dẹ̑ček -čka m lat.‛puer’ (19. stol.), dẹ̑ški, nar. le v delu prleškega in prekmurskega narečja dẹ̑čko, dečȃj, dečák, dẹ̑čič.
 
Razlaga
 
Sorodno je hrv. djèčāk, rod. dječáka in prvotno le kajk. dȅčko ‛fant’. Izpeljano iz *dě̋ko, kar je morda hipokoristična izpeljanka iz *dětę̋ ‛otrok, dete’ (kakor je npr. hrv. in srb. djéko hipokoristik od djȅd ali séka iz sèstra). Manj verjetno je treba izhajati iz *dě̋tьčьkъ oz. *dětьčakъ̏, izpeljank iz manjšalnice *dětьcȅ. Polj. dziecko, češ. děcko ‛otrok’ je podobna izpeljanka, vendar temelji na nekoliko drugačnem pslovan. izvoru, verjetno na *dě̑tьsko, v srednjem spolu posamostaljenem pridevniku *dě̑tьskъ ‛otroški, detinski’.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej dẹ́kla, dẹ́čva, dẹ́te, dẹ̑ca, dojīti.
Slovenski etimološki slovar³