| |
| Slovensko gradivo |
| |
| dẹ̄l -a m lat.‛pars, portio’ (16. stol.), dẹ̄lec, dẹ̄lček, dẹ̑lež, delẹ́žen, delẹ̑žnik, delẹ̑žje, dẹ̑len, delīti, delȋtelj, deljénec, dodelīti, dodeljeváti, podelīti, podeljeváti, predelīti, predeljeváti, opredelīti, opredeljeváti, razdelīti, razdeljeváti, razdelȋtev, razpredelīti, razpredẹ̑lnica itd. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. dělъ, hrv. dȉo, rod. dijéla, srb. dȅo, rod. déla, belorus. dzél, češ. díl ‛del’. Pslovan. *dělъ̏ ‛del (celote)’ je dalje enako z got. dails, stvnem. teil, nem. Teil ‛del’, kar se je lahko razvilo iz *dah2i-lo-, tvorbe iz baze *dah2i- ‛deliti’, iz katere je še stind. dyáti ‛on odreže, razdeli’, gr. daíomai ‛razdelim’. Iz osnovnega korena *dah2- ‛deliti’, ohranjenega npr. v stind. dā́ti ‛razdeli, razdvoji’, alb. për-dah ‛deli’, n-dava ‛razdelil sem’, je tvorjeno ide. *dah2-lo-, kar se ohranja v stir. dál in srvaliž. dawl ‛del’. Iz ničte stopnje *də2li- je izvedljivo lit. dalìs ‛del’ (SP III, 144, Po, 173 ss., 195). Druga možnost za lit. dalìs in pslovan. *dòl'a ‛kar je razdeljeno, usoda’, je izvajanje iz ide. baze *delh1- ‛tolči, cepiti’, ki jo domnevajo na osnovi lit. dìlti ‛obrabiti se’, lat. dolēre ‛boleti’, dolāre ‛otesati’ (tako LIV, 97). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi predẹ̑l1, predȃl, udeležīti se. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 8. 7. 2024.