Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dẹ́te -ta s lat.‛infans’ (16. stol.), dẹ̄tece, detȋnstvo.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. dětę, hrv. dijéte, srb. déte, rus. ditjá, češ. dítě. Pslovan. *dětę̋ ‛dojenček, otrok’ je izpeljanka, sorodna z kolektivom *dě̑tь ‛otroci, dojenčki’, kar se je razvilo iz starejšega pomena *‛sesanje’, prim. let. dêt ‛sesati’ < ide. *dheh1-ti- ‛sesanje’. To je tvorba iz ide. korena *dheh1- ‛sesati, dojiti’, od koder je poleg sloven. dojīti in sorodnega še npr. let. dêls ‛sin’, stind. dhārú- ‛sesajoč’ (SP III, 161 s., Po, 241 s., Be I, 98). Dẹ́te izhodiščno torej pomeni *‛kdor sesa, sesajoč’, prvotno pa *‛sesanje’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi dojīti, devíca, dẹ̑ca, dẹ́kla, dẹ́čva, dẹ̑ček.
Slovenski etimološki slovar³