Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dọ̑k -a m ‛naprava v ladjedelnici, ki dvigne ladjo iz vode’ = novolat.‛navalia’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Tujka, prevzeta prek nem. Dock iz spnem. Docke v enakem pomenu. V srniz. pomeni docke še ‛vodni žleb’. Današnji pomen se je razvil iz ‛del zaprte luke med dvema pomoloma’, kar utegne spominjati na žleb. Niz. beseda je izposojena iz vlat. *ductia ‛(vodna) napeljava’, kar je izpeljanka iz lat. dūcere ‛voditi, napeljevati’ (Kl, 149).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi akvadȗkt, tȗš2.
Slovenski etimološki slovar³