| |
| Slovensko gradivo |
| |
| dọ̑nda -e ž ‛veliko in nerodno dekle’ = lat.‛adulta inhabilis’, nar. tudi ‛igrača, ki predstavlja deklico’ (18. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Verjetno imitativna beseda. Podobne tvorbe s pomenom ‛debel človek ali žival’ se pojavljajo tudi v drugih jezikih, npr. hrv. v Dalmaciji dȗndo ‛stric’, donda ‛debelo dekle’, mak. dunda ‛debela ženska’, nar. rus. dundá ‛debela raca’, nar. slovaš. donda ‛lutka’; provan. dundun ‛debeluh’, frc. dondon ‛debela ženska’, lit. dundùlis ‛ki ima velik trebuh’ (Be I, 108, Sk II, 524). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.