Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
dọ́ta -e ž lat.‛dos’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz furl. dote ali ben. it. dota, knjiž. it. dote ‛dota, kar žena prinese v zakon’ (Šturm, ČJKZ VII, 39, Me, 59), kar se je razvilo iz lat. dōs, rod. dōtis ‛dota, dar’ (CZ, 363), izpeljanke iz ide. korena *doh3- ‛dati’. Prvotni pomen je ‛darilo, kar je dano’. Iz iste lat. osnove se je razvilo dōtātiō, kar je prek it. dotazione sprejeto v tujki dotácija ‛namenski denarni prispevek’ (20. stol.).
 
Slovenski etimološki slovar³