Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
drȅn drẹ́na m ‛grm Cornus mas (16. stol.), drenúlja, drnúlja ‛plod drena’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. drijȇn, rod. drijéna in drȅn, -a, srb. drȅn, nar. rus. derën, rod. -a, češ. dřín, slovaš. drieň. Pslovan. *de̋rnъ ali *dernъ̏ ‛dren’. Če je pravilna rekonstrukcija *de̋rnъ, je beseda izpeljanka iz pslovan. *dьra̋ti, sed. *dȅrǫ ali *de̋rti, sed. *dь̏rǫ ‛trgati’ (glej o tem drẹ́ti1) in je prvotno pomenila *‛kar trga, trnje’ (SP III, 45 s.). Če je pravilna rekonstrukcija *dernъ̏, je beseda lahko tvorjena iz ide. *derghno-, iz česar je še gr. térkhnos, trékhnos ‛poganjek, veja’. V tem primeru je dalje sorodno stir. draigen, valiž. draen ‛trnov grm’, kar vse izvira iz ide. baze *dheregh-, ki je domnevno označevala (trnove) grme, ki rodijo jagode (Po, 258).
 
Slovenski etimološki slovar³