Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
-ficȋrati -am samo v zloženkah ‛napraviti tako, kot izraža prvi člen zloženke’, npr. identificȋrati ‛napraviti enako, identično’ (20. stol.) (lat. īdem ‛isti’, srlat. identicus ‛istoveten’), nostrificȋrati ‛napraviti naše’ (lat. noster ‛naš’), pacificȋrati ‛napraviti mirno’ (lat. pax ‛mir’).
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. -fizieren iz lat. -ficāre, npr. pacificāre, pacificārī ‛pomiriti’, kar je v sestavljenkah in zloženkah nastala različica glagola facere ‛delati’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi afẹ̑kt, defẹ̑kt, deficȋt, efẹ̑kt, fáktor, faktȗra, falzificȋrati, inficȋrati, klasificȋrati, kvalificȋrati, modificȋrati, personificȋrati, profȋt, ratificȋrati, verificȋrati.
Slovenski etimološki slovar³