Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
frankȋrati -amdov. in nedov.‛nalepiti znamko na poštno pošiljko kot dokaz plačane poštnine’=novolat.‛pittacium cursuale affigere’ (20. stol.).
Razlaga
Tujka, prevzeta iz nem.frankieren v enakem pomenu, izpeljanke iz franko‛brezplačno, oproščeno poštne pristojbine, s plačano poštno pristojbino’, kar je izposojeno iz it.franco (di porto) v enakem pomenu, dobesedno ‛prosto (nosnine, poštne pristojbine)’. It.franco‛prost, svoboden’ je prek frc.franc prevzeto iz stfrank.frank‛prost, svoboden’ (Pf, 370, CZ, 455).
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.