Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
gȁd gáda m lat.‛vipera’ (16. stol.), gádov, gȃdji; po ljudskoetimološki predstavi, da je razkáčiti ‛razjeziti’ izpeljano iz káča, tudi razgáditi.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. gadъ ‛plazilec’, nar. hrv. in srb. gȁd ‛kača’, rus. gád ‛plazilec, dvoživka’, češ. had ‛kača’. Pslovan. *ga̋dъ je prvotno pomenilo *‛gnusoba, nekaj nagnusnega, gnusna žival’. Sorodno je poleg hrv., srb. gȁditi se ‛gnusiti se’ še lit. gė́da ‛sramota’, stvnem. quāt, nem. Kot ‛govno’, kar je v tirol. nem. razvilo tudi pomen ‛gnusna žival’. Vse to so tvorbe iz ide. baze *go/eH(u)dh-, ki je z determinativom *-dh- nastala iz *goHu- ali *gou̯H- ‛govno, gnoj, gnusoba’ (ES VI, 81, Be I, 135, Po, 483 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi gábiti se, gọ́vno, gīzda.
Slovenski etimološki slovar³