Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
gẹ̑nitiv -am‛rodilnik’ (20. stol.).
Razlaga
Tujka, prevzeta po zgledu nem.Genitiv in frc.génitif iz lat.(cāsus) genitīvus, prvotneje genetīvus, dobesedno ‛(sklon), ki zadeva rojstvo, rojevanje’ (k lat.gignere‛roditi’, genitus‛rojen’). To je neustrezen prevod gr.ptṓsis genikḗ‛rodilnik’, dobesedno ‛sklon, ki zadeva vrsto, sorto, rod’ (Bu, 273). Genitiv je torej prvotno sklon, ki se uporablja zlasti kot prilastek; ki pove, kakšne vrste je tisto, na kar se nanaša. Neustreznost lat. prevoda temelji na napačnem razumevanju gr.genikós‛ki zadeva vrsto, sorto, rod’ kot ‛ki zadeva spol, rojevanje’. Podstavna gr. beseda génos namreč poleg ‛rod, spol, pleme, vrsta’ pomeni tudi ‛rojstvo’. Sloven. izraz rodȋlnik‛genitiv’ sledi neustreznemu lat. prevodu.