Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
golčáti -ímnedov.‛težko govoriti’=lat.‛haesitare lingua’ in ‛renčati’=lat.‛mussitare, fremere’ (18. stol.).
Razlaga
Enako je star.hrv.kajk.gučati‛govoriti’, bolg.gъlčá‛prepiram se, vpijem, pogovarjam se’, nar.rus.golčátь‛govoriti, pogovarjati se’, gólčatь‛kričati, vpiti’, strus.gъlčati‛kričati’, češ.hlučet‛šumeti’. Pslovan.*gъlča̋ti‛povzročati hrup, šumenje, vpiti’ je tvorba iz ide. korena *gal-‛vpiti, kričati’ ali *ghel-‛vpiti, hrumeti’, izpeljana morda prek samostalnika *gъlkъ, znanega npr. v cslovan.glъkъ‛šum, hrup’ < ide.*gl̥ko-. Sorodno je poleg lit.gùlkščioja‛govori se’ (Be I, 158, ES VII, 190, podrobneje Schallert in Greenberg, SJ/SLS VI, 9–76) še