Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
gospọ̑d -a m lat.‛dominus’ (10. stol.), gospóda, gospọ̑dič, gospodȋčna, gospóski, gospóska, gospodínja (15. stol.), gospodȋnjstvo, gospodár, gospodáriti, gospodȃrstvo.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. gospodь, hrv., srb. gȍspod (navadno Gȍspod ‛Bog’), gospòdin, rus. gospódь, gospodín, stčeš. hospod ‛gospod’, češ. Hospodin ‛Bog’, hospodář ‛gospodar’, hospoda ‛gostilna, gostilničar’. Pslovan. *gȍspodь je dalje enako z lat. hospes ‛gostitelj’, mlajše tudi ‛gost, tujec’. Slovan. in lat. beseda sta se lahko razvili iz ide. *ghos-pot-, zloženke s prvotnim pomenom *‛gospod(ar) obeda, gospod(ar) gostije’, v kateri je prvi člen iz ide. korena *ghos- ‛jesti, obed, gostija’, drugi pa ide. *pot- ‛gospod’. Druga možnost je izhajanje iz ide. *ghosti-pot-, kar bi bila prav tako zloženka z drugim členom iz ide. *pot- ‛gospod’, prvi člen pa bi bil ide. *ghosti- ‛gost’. Če je pravilna ta domneva, je beseda prvotno pomenila *‛gospod(ar) gostov’ (Be I, 164, ES VII, 61 ss., Po, 452 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi gospá, gȃzda, gȍst1. O izposojenkah, ki temeljijo na sorodnih lat. osnovah, glej hotẹ̑l, hospitȃl, hostẹ̑sa.
Slovenski etimološki slovar³