Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
gȍst1 gósta m lat.‛hospes, conviva’ (16. stol.), góstja, gostíšče, gostȋtelj, gostȋteljica, gostȋja, gostȋlna, gostȋlničar, gostáč, gostīti, pogostīti idr.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. gostь, hrv., srb. gȏst, rus. góstь, češ. host. Pslovan. *gȍstь ‛gost’ je dalje enako z lat. hostis ‛tujec’ (mlajše ‛sovražnik’, tj. ‛sovražen tujec’), got. gasts, stnord. gestr, stvnem. gast, nem. Gast, ags. giest, angl. guest ‛gost’, kar se je vse razvilo iz ide. *ghosti- ‛gost’. To je tvorba iz korena *ghos- ‛jesti’, ki se v tem pomenu ohranja npr. v stind. ághas ‛pojedel je’. Beseda je torej prvotno označevala tistega tujca, ki mu gospodar ponudi jesti (Be I, 164, ES VII, 67, Po, 453, LIV, 198).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi gospọ̑d.
Slovenski etimološki slovar³