Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
grẹ́zniti grẹ̑znem nedov. lat.‛submergere’ (19. stol.), grezílo, pogrẹ́zniti (18. stol.), pogrezováti, ugrẹ́zniti se, zagrẹ́zniti se (16. stol.), grẹ̑z ‛mehko blato’, grẹ̄zen, grẹ̑znica ‛gnojna jama’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. grȅznuti ‛toniti, pogrezniti se’, rus. grjáznutь, češ. hřeznout v enakem pomenu. Pslovan. *gręznǫ̋ti ‛toniti, pogrezniti se’, *grę̑zь ‛blato’ je dalje sorodno z lit. grim̃sti, sed. grimstù ‛potoniti’, gramzdýti ‛potopiti’. Prvotno *grems- je verjetno tvorjeno iz ide. korena *ger- ‛pasti, omahniti, oslabeti’ (kakor je *trems- ‛tresti’ iz *ter-), iz katerega je še npr. lit. gùrti ‛poleči se (o vetru), pojenjati’, let. grīns ‛slaboten, bolehen’, arm. korntcšim ‛izgubim se, umrem’, het. karuššii̯a- ‛molčati, molče opazovati’ (Čop, Zb. FF II, 393 ss.).
 
Slovenski etimološki slovar³