Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
hábiti hȃbim nedov. lat.‛mutilare, truncare’ (16. stol.), pohábiti, pohábljati, pohȃbljenec, star. shábiti (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. xabiti ‛kvariti’, star. rus. xábitь ‛grabiti, jemati zase’, star. češ. chabiti ‛kvariti, škodovati’, sorodno še hrv., srb. pohábati se ‛izrabiti se’, češ. chabnout ‛slabeti, popuščati’. Pslovan. *xa̋biti ‛kvariti, prizadejati rane’ je verjetno tvorjeno iz ide. korena *skā̆bh- ‛obdelovati z ostrim orodjem’, iz katerega je še stnord. skemma ‛raniti, poškodovati’, lat. scabere ‛praskati, česati’, lit. skabė́ti ‛rezati, odstranjevati veje’, pslovan. *skòbl'ь, sloven. skọ̄belj (ES VIII, 8 s., Po, 930 s.).
 
Slovenski etimološki slovar³