Slovensko gradivo | ||
hángar -ja m ‛prostor za shranjevanje letal’ = novolat.‛aeronavium receptaculum’ (20. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto prek nem. Hangar iz frc. hangar v enakem pomenu, kar v star. jeziku pomeni le ‛lopa’. To je izposojeno iz stfrank. *haimgard, kar je zloženka iz *haim ‛poslopje’ in *gard ‛ograda’. Prvotni pomen je torej ‛poslopje v ogradi’ (Kl, 292). | ||