| |
| Slovensko gradivo |
| |
| hlẹ̑bec -bca m lat.‛panis orbiculatus’ (16. stol.), hlẹ̑bček. |
| |
| Razlaga |
| |
| Izpeljano iz danes redko rabljenega sloven. hlẹ̑b, hlȅb ‛hlebec, kruh’ (16. stol.), s čimer je enako stcslovan. xlěbъ ‛kruh’, srb. hlȅb, rus. xléb, češ. chléb. Pslovan. *xlě̋bъ ‛kruh’ je prevzeto iz germ. *hlai̯ba-, iz česar se je razvilo npr. got. hlaifs ‛kruh’, ags. hlāf, angl. loaf ‛štruca kruha’ (glej lady, lọ̑rd), stvnem. hleib ‛kruh’, nem. Laib ‛hlebec’. Germ. beseda, ki je prvotno označevala nekvašen, nevzhajan kruh, etimološko ni zadovoljivo razložena. Navadno domnevajo, da je v neki nepojasnjeni zvezi z gr. klī́banos ‛pekač za peko kruha, peč’, kar je verjetno izposojeno iz nekega neznanega severnega jezika, domnevno iz istega vira kot germ. beseda (ES VIII, 27 s., Kl, 425, Fr I, 873). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 16. 6. 2024.