| hrána -e ž lat.‛alimentum, cibus’ (16. stol.), hranljīv, hrániti (16. stol.), hrȃmba, hranílnica, nahrániti, ohrániti, ohranjeváti, prehrániti, prehranjeváti, prehrȃna, prihrániti, prihrȃnek, shrániti, shranjeváti, shrȃmba, star. uhrániti (10. stol.). |
| Enako je cslovan. xrana ‛hrana, strošek’, hrv. hrána, srb. tudi rána, sorodno še rus. xoronítь ‛pokopavati’ in češ. chránit ‛ščititi, varovati’. Pslovan. *xorna̋ je verjetno nastalo iz ide. *sór(h2)-nah2, tvorbe iz baze *serh2- ‛paziti, podpreti’, ki je znana še npr. v av. hauruuaiti ‛zaščiti, pazi’, hauruua- ‛pazljiv’, het. šarḫuu̯ant- ‛zarodek, embrio’ (< *‛zaščiten’), gr. oũros ‛meja’, lat. servus ‛služabnik, suženj’ < *‛strežba’, servāre ‛paziti, čuvati, služiti, hraniti, ohraniti’ (Mi, 89, Ber I, 397, RasStud, 98). Če je domneva pravilna, je nastanek pslovan. *x- iz ide. *s- razložljiv s posplošenjem po predponskih glagolih *pri-xorni̋ti, *u-xorni̋ti, podobno kot v primeru *xodi̋ti. Prvotnejši pomen ohranja glagol hranīti < *xorni̋ti ‛hraniti, čuvati, paziti’, medtem ko je hrána < *xorna̋ izhodiščno ‛zaloga; tisto, kar hranimo’. Manj verjetna je domneva, po kateri naj bi bile tu obravnavane slovan. besede prevzete iz iran. jezikov, prim. av. xvarəna ‛hrana, pijača’, kar je tvorba iz ide. korena *su̯el- ‛jesti, piti, požirati’ (tako ES VIII, 76). Če je ta domneva kljub pomislekom pravilna, je pomen *‛hrana’ prvoten, pomen *‛zaloga hrane’, na katerem temelji glagolski pomen *‛delati zalogo, varovati zalogo (hrane), zakopati (zalogo)’, pa drugoten (o različnih mnenjih glej še Cvetko, Lingu. XXIII, 226, CO, 88, 91, 121). |