Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
humọ̑r -ja m lat.‛festivitas, hilaritas’ (19. stol.), humọ̑ren, humorȋst, humorístičen, humorẹ̑ska.
 
Razlaga
 
Prevzeto prek nem. Humor in angl. humo(u)r ‛humor’, star. ‛razpoloženje’, iz (st)frc. humour ‛(slabo) razpoloženje, slaba volja, muhavost’ in ‛vlaga, telesna tekočina’, kar se je razvilo iz lat. hūmor ‛vlaga, mokrota, tekočina’. Pomenski prehod iz ‛življenjska tekočina’ v ‛razpoloženje’ (in nato v ‛dobro razpoloženje, humor’) je posledica srednjeveških predstav t. i. humoralne patologije (ki temeljijo na grških), po katerih je razpoloženje odvisno od razmerja med življenjskimi tekočinami, tj. med sluzjo, krvjo in črnim ter zelenim žolčem (Kl, 320).
 
Povezane iztočnice
 
O teh predstavah glej še flegmátik, kolérik, melanholȋja, sangvínik.
Slovenski etimološki slovar³