Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
ȋnstrumental -am‛orodnik’ (19. stol.).
Razlaga
Tujka, prevzeta po zgledu nem.Instrumental in frc.instrumental iz novolat.(cāsus) īnstrūmentālis, dobesedno ‛(sklon), ki označuje orodje’, kar je predložna zveza z lat.īnstrūmentālis‛ki zadeva orodje’, izpeljanko iz īnstrūmentum‛orodje, instrument’. Sloven. izraz orọ̑dnik‛instrumental’ sledi lat. prevodu. Poimenovanje tega sklona je mlado, saj gr. in lat. tega sklona nimata.