| |
| Slovensko gradivo |
| |
| intrȋga -e ž ‛spletka’ = lat.‛fallacia’ (19. stol.), intrigȋrati, intrigānt, intrigāntka. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto prek nem. Intrige iz frc. intrigue ‛spletka’, kar je izpeljano iz frc. intriguer ‛spletkariti’, to pa je izposojeno iz it. intrigare ‛spletkariti’, intricare ‛zapletati’, kar se je razvilo iz lat. intrīcāre ‛spraviti v zadrego, zamotati’. Lat. glagol je izpeljan iz lat. trīcae ‛burke, zadrege, neprijetnosti, nadloge, intrige’ in dobesedno pomeni ‛spraviti v zadrego, v neprijeten položaj’ (Kl, 335, CZ, 616). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Dalje glej trȋk. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 15. 6. 2024.