Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
ȋzba -e ž lat.‛cubiculum, conclave’ (16. stol.), ȋzbica.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. istъba, hrv., nar. srb. ìzba, rus. izbá, češ. jizba. Pslovan. ali slovan. *jьstъba̋ je izposojeno iz vlat. *extufa, kar se je ohranilo v frc. étuve ‛kopalnica, savna’, provan. éstuba v enakem pomenu in it. stufa ‛peč’, star. tudi ‛ogrevana soba’. Iz sorodne ali iste vlat. predloge je izposojeno tudi stvnem. stuba ‛ogrevana soba, kopalnica’, nem. Stube ‛izba’. Vlat. *extufa je izpeljanka iz glagola extufāre ‛izparevati, ogrevati’ (ES VIII, 243 s., Be I, 215, CZ, 1291, podrobneje o izposoji BoStu, 108 ss.). Prvotni pomen besede je torej *‛kopalnica za znojno kopel, kjer izpareva voda’. Ta se je dalje delno že v romanskih jezikih razvil v ‛ogrevana soba’ in končno v ‛(razmeroma majhna) soba’.
 
Povezana iztočnica
 
Iz istega izhodišča je po drugi poti izposojeno sóba.
Slovenski etimološki slovar³