Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
izjẹ̑ma -e ž lat.‛exceptio’ (19. stol.), izjẹ̑men, izjẹ̑mnost, izjẹ̑moma.
 
Razlaga
 
Izpeljano iz glagola izjẹ́ti, izjẹ̑mati ‛vzeti, jemati ven’, ki je sestavljen iz iz in jẹ́ti, jemáti. Prvotni pomen je torej *‛kar je vzeto ven, kar je izvzeto’. Besede v star. jeziku in v narečjih ni zaslediti. Izpeljana je v 19. stol. in je dobesedni prevod nem. Ausnahme ‛izjema’, kar je izpeljanka iz nem. ausnehmen ‛vzeti ven’.
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej jẹ́ti1, jemáti, pa tudi vnẹ̑ma.
Slovenski etimološki slovar³