Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
jȃd -a m ‛žalost, trpljenje, jeza’ = lat.‛dolor, tristitia, ira’, star. tudi ‛strup’; jadikováti ‛tarnati’, star. tudi jáden ‛nesrečen, ubog’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. jadъ ‛strup’, hrv., srb. jȁd ‛žalost, nesreča’, rus. jád ‛strup’, češ. jed ‛strup’. Pslovan. *ě̋dъ ali *ja̋dъ ‛strup’ se je lahko razvilo iz ide. *h1ēdo- z izhodiščnim pomenom *‛kar žre, razžira’, to pa je tvorba iz korena *h1ed- ‛jesti’ (Be I, 216, Po, 288). K slednjemu pomenskemu razvoju prim. sloven. jẹ́dek iz jẹ́sti, k mlajšemu pomenu ‛žalost, nejevolja’ pa razmerje med sloven. čemẹ́ren, kar v star. jeziku pomeni ‛strupen’, danes pa le ‛nejevoljen’. Dalje o tem glej jẹ́sti, jẹ̑dkati, jẹ́dek. Druga možnost za pslovan. *ě̋dъ ali *ja̋dъ je povezava s stvnem. eiz ‛oteklina’ in navezava na ide. koren *h2ai̯d- ‛oteči’, iz katerega je še npr. arm. aytnowm in gr. oidánō ‛otečem, nabreknem’ (LIV, 230). K pomenskemu razmerju ‛oteklina’‛strup’ prim. stcslovan. strupъ ‛rana, krasta, kila, bolezen’sloven. strȗp.
 
Slovenski etimološki slovar³