Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
jādro -a s lat.‛velum’ (16. stol.), jȃdrnica, jȃdrati, jadrȃlec.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. jadro ‛jambor, krmilo’, hrv., srb. jȅdro ‛jadro’, nar. hrv. tudi jȁdro, jȉdro, strus. ědro ‛jadro, jambor’, češ. jádro ‛mreža za lovljenje rib ali ptičev’. Pslovan. *ě̋dro je prvotno pomenilo *‛nekaj nabuhlega, naraslega, bujnega’. Od se je lahko razvil pomen ‛jadro’ in dalje ‛jambor’, pa tudi ‛naročje, nedrje’, ki je znan npr. v stcslovan. jadra ‛prsi, nedrje’. Pslovan. *ě̋dro je izpeljanka iz ide. korena *h2ai̯d- ‛nabuhniti, naraščati, oteči’, iz katerega je še arm. ait ‛lice’, aitnum ‛otečem’, gr. oidáō, oidéō ‛otečem’, stvnem. eitar, nem. Eiter ‛gnoj (na rani)’ (SP VI, 123, Po, 774).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi nẹ̑dra, obȋst. Morda je sorodno tudi jédro in jȃdrn.
Slovenski etimološki slovar³