Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
jẹ̄njati -am dov. ‛nehati’ = lat.‛desinere’, star. enjati (16. stol.), nar. pkm. henjati; jenjávati, pojẹ̄njati, pojenjȃvati.
 
Razlaga
 
Prevzeto iz bav. nem. hengen, kar pomeni tudi ‛nehati’ (Be I, 226). Pomen ‛nehati’ se je prek ‛pustiti, izpustiti’ razvil iz ‛obesiti’. Gre torej za izvorno isti glagol kot knjiž. nem. hängen ‛obesiti’. Kar kam obesimo, nato spustimo, in kar spustimo, opustimo, nehamo držati. Enako predstavo izraža frazem obesiti nekaj na klin ‛opustiti’.
 
Slovenski etimološki slovar³