Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
jẹ̑z -a in jezȗ m lat.‛agger’ (16. stol.), zajezīti.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. jazь ‛jarek’, hrv., srb. jȃz ‛kanal’ in ‛jez, pregrada na reki’, star. in nar. rus. éz ‛jez’, češ. jez ‛jez, pregrada’. Pslovan. *ě̑zъ ‛pregrada na reki, nasip’ je dalje sorodno z lit. ežė̃ ‛meja, brazda’, stprus. asy, let. eža ‛meja’ in arm. ezr ‛breg, meja’ (SP VI, 167 s., Po, 291, Be I, 231). Iz navedenih besed lahko sklepamo na ide. korenski samostalnik *(h1)ḗg'h-, *(h1)eg'h- ali heteroklitični *(h1)ḗg'h-r̥, *(h1)eg'h-en- ‛jez, nasip’, ki se je v nekaterih jezikih pomensko razvil v ‛meja’.
 
Povezani iztočnici
 
Sorodno je jẹ̑zero in jẹ́ža1.
Slovenski etimološki slovar³