Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
jȗg -am, tudi jȕg, lat.‛meridies, pars meridiana’ (16. stol.), jȗgo, júžen, južnják, odjúžiti se, odjȗga.
Razlaga
Enako je stcslovan.jugъ, hrv., srb.jȕg, rus.júg, češ.jih. Pslovan.*jűgъ je prvotno verjetno pomenilo *‛svetla nebesna stran’. Če je domneva pravilna, je beseda nastala iz ide.*h2ḗu̯go-‛ki pripada dnevni svetlobi’. Sorodno je gr.augḗ‛blesk, dnevna svetloba, svitanje’ in alb.agon‛svita se’, vse iz korena *h2au̯g-‛svetiti se’ (Po, 87, Rasmussen, ISB, 181). Manj verjetna možnost je domneva, po kateri je prvotni pomen *‛južni veter’. V tem primeru bi šlo za izpeljanko iz ide. korena *i̯eu̯H- v domnevno prvotnem pomenu ‛mešati, mesiti’, znanem npr. v stind.prayauti‛on meša’, lit.jaũti, jáuti‛zamešati, zaliti jed z vročo vodo’, let.jàut‛mesiti’ (ES VIII, 192).