| |
| Slovensko gradivo |
| |
| jútro1 -a s lat.‛mane, tempus matutinus’ (16. stol.), jútranji, jútranjica, zjútraj (16. stol.), jútrnja ‛darilo, ki ga mož dá ali obljubi ženi zjutraj po poročni noči’, star. jutrinja (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. jutro, hrv., srb. jȕtro, rus. útro, češ. jitro. Pslovan. *(j)űtro je morda nastalo iz ide. *h2āu̯sro-, kar je primerljivo z lit. aušrà ‛jutranja zarja’, stind. uṣā́ḥ v enakem pomenu, usrá- ‛jutranji’, lat. aurōra ‛jutranja zarja’, stvnem. ōstar ‛vzhodni’, ags. ēaste, angl. east ‛vzhod’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *h2au̯es- ‛svitati se’. Če je razlaga pravilna, je jútro prvotno pomenilo *‛svit, čas svitanja’. Ide. *h2au̯sro- bi po znanih zakonih moralo dati pslovan. *(j)ustro. Na prvotno takšno obliko lahko sklepamo zaradi sicer le enkrat zapisanega stcslovan. zaustra ‛zarana’ in zaradi mak. zastra ‛jutri’ (Be I, 234, Po, 87). Druga možnost je izvajanje iz ide. *h2ēu̯gtro-, kar bi bila izpeljanka iz *h2ēu̯go-, ki se ohranja v pslovan. *jűgъ, sloven. jȗg (Rasmussen, ISB, 181). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi jūtro2, jȗtri, zājtrk. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.