| |
| Slovensko gradivo |
| |
| kȃl1 -a m ‛mlaka’ = lat.‛palus, lacuna’, kálen (16. stol.), kalīti (16. stol.), kalíšče ‛mlaka’ (18. stol.), skalīti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. kalъ ‛blato, umazanija’, hrv., srb. kȃl ‛blato, luža’, rus. kál ‛blato, iztrebek’, češ. kal ‛redko blato, luža’. Pslovan. *kȃlъ ‛blato, mlaka, motna tekočina’ etimološko ni dokončno pojasnjeno, morda nastalo iz ide. *kah2lo-. Iz sorodnih izhodišč je mogoče izvesti gr. kēlī́s, dorsko kālī́s ‛madež’, stir. caile ‛madež’, lat. cālidus ‛z belo liso na čelu (o konju)’ in lit. kalýbas ‛z belim vratom’. Ide. baza *kah2l- (ki je do istopomenskega korena *kel- v enakem razmerju, kot npr. *plah2k- do *plek- ‛tolči’; glej plȍsk) je označeval temne barvne odtenke (Po, 547 s.). Izvajanje iz ide *ku̯ah2lo- je manj verjetno, ker je gr. pēlós, dorsko pālós ‛blato, močvirje’ in sorodno lat. palūs ‛stoječa voda, luža, močvirje’ nastalo iz ide. izhodišča z začetnim *p- (ES IX, 127 ss., Be II, 10). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi kalīna, kalúža, kalīti1. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.