| |
| Slovensko gradivo |
| |
| klánec -nca m lat.‛scansio, ascensus, callis’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv., srb. klánac ‛soteska, globoko zarita pot navkreber, gorska steza’ in ‛blato’, sorodno še bolg. klánik ‛prostor med ognjiščem in steno’. Pslovan. *kolnьcь̏ je verjetno pomenilo *‛ozek prehod, ozka steza’. Beseda se je razvila iz ide. *kalni- ‛ozek prehod, steza’, kar je znano še v lat. callis ‛gozdna ali gorska steza’ (Po, 524, Čop, Lingu. XIII, 159, ŽA IV, 198 s.). Druga možnost je domneva, da je pslovan. beseda izpeljanka iz v slovan. nepotrjene *kolnъ, ki bi ustrezala lit. kálnas ‛gora’. Dalje domnevajo tudi sorodstvo z let. klans ‛luža’ (Schütz, Die geographische Terminologie des Serbokroatischen, 44). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 7. 2024.