Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
klánec -nca m lat.‛scansio, ascensus, callis’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. klánac ‛soteska, globoko zarita pot navkreber, gorska steza’ in ‛blato’, sorodno še bolg. klánik ‛prostor med ognjiščem in steno’. Pslovan. *kolnьcь̏ je verjetno pomenilo *‛ozek prehod, ozka steza’. Beseda se je razvila iz ide. *kalni- ‛ozek prehod, steza’, kar je znano še v lat. callis ‛gozdna ali gorska steza’ (Po, 524, Čop, Lingu. XIII, 159, ŽA IV, 198 s.). Druga možnost je domneva, da je pslovan. beseda izpeljanka iz v slovan. nepotrjene *kolnъ, ki bi ustrezala lit. kálnas ‛gora’. Dalje domnevajo tudi sorodstvo z let. klans ‛luža’ (Schütz, Die geographische Terminologie des Serbokroatischen, 44).
 
Slovenski etimološki slovar³