Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kobacáti -ȃm nedov. ‛reptare per manus et genua’, star. kobicati ‛valjati’ (18. stol.), kobacljáti, skobacáti se (16. stol.); nar. tudi kobẹ̑cati se, kobáciti se ‛prevračati kozolce’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. kobàcati ‛kobacati’, kobàcati se ‛brcati, ritati’, s premetom še nar. ukr. kocabáty ‛prevračati kozolce’. Element ko- izgleda ekspresivna predpona, ostanek je enak nar. sloven. bacáti ‛kobacati’, hrv., srb. bàcati ‛metati’, nar. rus. bácatь ‛loputati, tleskati’ (ES X, 86). Pslovan. verjetno *batьca̋ti je morda izpeljanka (tipa *bűtьcati iz *bűtati) iz *ba̋tati ‛tolči’, ki se ohranja v nar. sloven. bȃtati ‛tolči’. Druga možnost je rekonstrukcija *baca̋ti, kar bi bila imitativna beseda, izpeljana iz onomatopeje bac, ki posnema pri udarcu ali pri padcu nastale zvoke (SP I, 174). Nadaljnja možnost je domnevanje prvotnega *badsa̋ti, izpeljanke iz *bosti̋, sed. *bȍdǫ ‛bosti’ (ES I, 118).
 
Slovenski etimološki slovar³