| Enako je cslovan. korьcь ‛posoda za tekočino’, nar. hrv., srb. kòrac ‛kadica’, nar. rus. koréc ‛korec, zajemalka’, stčeš. kořec, češ. korec ‛stara mera za zrnje’. Če je pslovan. *korьcь̏ izpeljano iz pslovan. *kora̋ ‛skorja, lubje’, je beseda prvotno pomenila *‛iz skorje, lubja narejena posoda’. Druga možnost je primerjava s stind. carú- ‛kotel’, stvnem. (h)wer, valiž. pair v enakem pomenu, kar so vse tvorbe iz ide. korena *ku̯er- ‛posoda, kotel’ (ES XI, 128, Po, 940). Dvomljiva je domneva o izposoji slovan. besede iz gr. kóros ‛votla mera za zrnje ipd.’, kar prek hebr. kōr ‛votla mera’ in akad. ku(r)ru izvajajo iz sumer. gur ‛posoda, votla mera’ (tako Valčáková, Studia etymologica Brunensia IV, 217 ss.). |