| |
| Slovensko gradivo |
| |
| korȋst -i ž lat.‛utilitas, usus’ (16. stol.), korísten, korȋstnik, korístiti, izkorístiti, izkorȋstek, izkoríščati, izkoriščeváti, izkoriščevȃlec, izkoriščevȃlka, okorístiti se, okoríščati se idr. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. koristь ‛plen’, hrv., srb. kȍrīst, rus. korýstь ‛korist’, češ. kořist ‛plen’. Pslovan. *kȍristь je pomenilo ‛(vojni) plen’. To je prvotna zloženka iz besede, ki je pomenila ‛vojska’ in ki je ohranjena v lit. kãras ‛vojna’, stperz. kāra- ‛vojska’, in glagola iz korena *dheh1- ‛postaviti, položiti’. Izhajati je treba iz ide. *korih2 dheh1- ‛postaviti v oblast vojske’ (kar je zveza tipa lat. nihil reliquī faciō ‛ničesar ne opustim’) in domnevati samostalniško izpeljanko od tod *korih2dhh1ti- > pslovan. *kȍristь s prvotnim pomenom *‛kar je postavljeno v oblast vojske’ (Čop, SR XIII, 181 s.). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.