Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kọ̑s3 povdk. lat.‛parem (esse)’ (18. stol.), kọ̑sati se, prekosīti, prekāšati.
 
Razlaga
 
Izhodišče je verjetno pslovan. *kȍsъ ‛kriv, nagnjen’, ki se pojavlja še npr. v hrv., srb. kȏs, rus. kosój v enakem pomenu. Pomen ‛močan, sposoben’ se je od tod lahko razvil prek ‛strm, navpičen, raven’, ki je znan npr. v nar. bolg. kós ‛navpičen, raven’ (bolg. besedo navaja ES XI, 177). K pomenskemu prehodu iz ‛raven’ v ‛močan, sposoben’ prim. sloven. bíti ráven ‛biti kos’. Druga pomenska možnost je izvajanje iz pomena ‛kriv’ prek ‛zvit, lokav’ (Bajec, SR V–VII, 205).
 
Slovenski etimološki slovar³