Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kríž -a m lat.‛crux’ (14. stol.), krížec, križíšče, krȋžen, krížev, kríževec, krížavec, krížem, krīžati, krížan, krížanec, krīžanka, odkrīžati se, pokrīžati, prekrīžati, razkrīžati, razkrȋžje, navzkríž, navzkrīžen, navzkrȋžnost.
 
Razlaga
 
Beseda je znana tudi v drugih slovan. jezikih, npr. stcslovan. križь, hrv. krȋž, češ. kříž. V 7. ali 8. stol. je prevzeta iz neke rom., verjetno starofurlanske predloge *krọ̄(d)že, ki se je razvila iz vlat. *crọ̄cem, tožilnika od klas. lat. besede crux ‛križ’ (Be II, 94, Grad, Lingu. XII, 95 s., Bidwell, Word XVII, 120, BoStu, 82 ss.). Lat. crux ‛križ (za križanje), mučenje, muka’, iz česar se je razvilo še npr. it. croce, frc. croix, špan. cruz ‛križ’, je prvotno pomenilo *‛upognjeno bruno’ in je izpeljano iz ide. baze *kreu̯-k- ‛kriviti’ (Po, 938). Pomen ‛predel ob spodnjem delu hrbtenice’, ki ga poleg sloven. kríž in nem. Kreuz izkazujejo tudi nekateri drugi slovanski jeziki, je verjetno nastal po metafori po obliki tega dela okostja, kjer se križata spodnji del hrbtenice in zgornji del medeničnega obroča, torej osni in privesni skelet.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi krīžkrāž1, kržák, krȋžanka1, krȋžar, križáriti, pa tudi izposojenke krucifȋks, krọ̑s, krȃjcar.
Slovenski etimološki slovar³