Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kȗštrati -am nedov. lat.‛capilos turbare’ (19. stol.), kúšter (18. stol.), kūštrav, kūštravec, kūštravka, kūštrast (18. stol.), razkȗštrati, skȗštrati.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je nar. hrv. kȕštrati ‛kuštrati, kodrati, mršiti’, knjiž. kȕštrav ‛kuštrav, kodrast’, nar. slovaš. kuštrat'i ‛cefrati, mršiti’, sorodno še nar. slovaš. kustrit', kúštrit' ‛kuštrati, mršiti’. Pslovan. verjetno *kűstriti, ponavljalno *kűstr'ati (ali *kustr'a̋ti) etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno. Verjetno izpeljano iz *kűstrъ ali *kűstra, kar se ohranja npr. v nar. ukr. kústra ‛kuštrava glava’. To je lahko sorodno s pslovan. *kustъ̏ ‛šop, grm’, kar je znano v rus. kúst ‛grm’, nar. belorus. kúst ‛šop trave’. Izhodiščni pomen za pslovan. *kűstrъ, *kűstra je v tem primeru nekako *‛šop las, koder’. Pslovan. *kustъ̏ ‛šop, grm’ je dalje enako z lit. kúokštas ‛šop, prgišče, grm’ in sorodno z lit. kiaũsti ‛zaostati v rasti’, apkiaũsti ‛otrdeti, okoreti’ (o tem ES XIII, 137). Druga, besedotvorno manj privlačna možnost je domneva, po kateri naj bi bilo pslovan. *kűstriti ekspresivna izpeljanka iz *kuti̋ti ‛zavijati, ovijati’ (ES XIII, 136).
 
Slovenski etimološki slovar³