Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
-lẹ́kniti -lẹ̑knem samo v sestavi prelékniti ‛pretegniti’ = lat.‛extendere’ (19. stol.), razlẹ́kniti ‛razprostreti, razširiti’ = lat.‛sternere’ (19. stol.) in od tod zlẹ́kniti ‛spraviti v ležeč položaj z iztegnjenimi udi’, zlẹ́kniti se ‛uleči se’ = lat.‛porrigere manus et crura’, ulẹ́kniti se, vlẹ́kniti se, nar. in star. lẹ́kniti ‛kriviti, upogibati’ (19. stol.), lẹ́kniti se ‛vznemiriti se’, prvotno *‛zganiti se’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. lȅknuti ‛prizadeti, zagrabiti’, lȅknuti se ‛občutiti bolečino, nelagodje’, nar. rus. ljáknutьsja ‛splašiti se, ustrašiti se’, češ. leknout ‛strašiti, preplašiti, zbegati’, sorodno še cslovan. sъlęšti ‛ukriviti, upogniti’, lęcati ‛nastavljati past’. Pslovan. *lę̋knǫti ‛upogniti’ je dalje sorodno z lit. leñkti ‛kriviti, upogibati’, linkė́ti ‛nagibati se’, vse iz ide. baze *lenk- ‛kriviti’ (ES XV, 61 s., Po, 676, LIV, 371).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej lọ̑k, ločīti, lọ̑č.
Slovenski etimološki slovar³