Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
lȅn lẹ́na prid., tudi lẹ̑n, lat.‛ignavus, piger’ (16. stol.), lenīv, lenȋvec, lenūh, lenóba, lenáriti, lenuháriti, polenīti.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. lěnъ ‛len’, hrv. lijȇn, srb. lȇn, nar. rus. lenój (knjiž. lenívyj), češ. líný. Pslovan. *lě̑nъ (ali *lě̋nъ) je dalje enako z lit. lė́nas ‛miren, pohleven, počasen’, let. lḕns v enakem pomenu, lat. lēnis ‛blag, nežen, mil’, kar se je prav tako razvilo iz ide. *leh1-no- ‛medel, počasen’, izpeljanke iz korena *leh1- ‛popustiti, zapustiti’, iz katerega je še gr. elīnýō ‛počivam, lenarim’, lēdeĩn ‛biti utrujen, len’, alb. lodh ‛utrudim, izčrpam’, lat. lassus ‛truden, izmučen, medel’, got. lētan ‛dopustiti, zapustiti, pustiti’, ags. lætan, angl. let, stvnem. lāzan, nem. lassen v enakem pomenu, lit. léisti, let. laîst ‛pustiti’ (Be II, 133, ES XIV, 209 s., WH I, 782, Po, 666, LIV, 358). Možno je tudi sorodstvo z alb. fle ‛spim’ (Çabej, Studime gjuhësore I, 188).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi lẹ̑s, 1, levīti se.
Slovenski etimološki slovar³