| |
| Slovensko gradivo |
| |
| lúftar -ja m ‛lahkomiseln, neresen človek’ = lat.‛homo levis’ (20. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto in prilagojeno iz pog. nem. Luftikus ‛luftar’, kar je z lat. pripono izpeljano iz pridevnika luftig ‛lahkomiseln’ (nem. gradivo navaja Kü, 508), ki temelji na nem. Luft ‛zrak’ (prevzeto v star. in nar. sloven. lȕft ‛zrak’ /16. stol./). Poimenovanje kaže na predstavo, da je lahkomiseln človek lahek kot zrak. Pog. sloven. lúftati ‛lenariti, brezdelno živeti’ sledi pomenu osnovne besede lúftar in je verjetno retrogradna izpeljanka. Pog. sloven. prelúftati ‛pretepsti’ temelji na nem. glagolu lüften ‛zračiti’, ki je v pog. jeziku prav tako razvil pomen ‛pretepsti’ (pomen navaja Kü, 508). |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| Glej tudi lȋft in pomensko podobno motivirano vetrnják. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 18. 6. 2024.