Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
lȗknja -e ž lat.‛foramen’ (16. stol.), lȗknjica, lȗknjičav, lȗknjati, luknjáč, prelȗknjati.
 
Razlaga
 
Enako je hrv. lȕknja ‛luknja’, sorodno nar. gluž. łuknješko ‛okence v gospodarskem poslopju’. Izhodiščno *lűkn'a je verjetno izpeljanka iz *lűkati ‛opazovati’. Če je domneva pravilna, je beseda prvotno pomenila *‛opazovalna lina’. K besedotvorju prim. sloven. pȋknja ‛pika’ iz pīkati in krẹ̄tnja iz krẹ̄tati (Snoj, SR XXXI, 208 ss.). Druga, manj verjetna možnost je domneva, da je sloven. lȗknja izposojeno iz srvnem. lucke, bav. nem. Lucken, kar ustreza knjiž. nem. Lücke ‛luknja’ (Be II, 156). V primeru prevzema iz nem. namreč ne bi pričakovali mehkega nj, ki je nedvoumno dokazljiv v prekmurskem lǘknja.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej lȗkati.
Slovenski etimološki slovar³