Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani.
Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics,
ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko
preberete tu.
Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.
Piškotke uporabljamo za:
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
vaše preference – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal.
Tiskanje
Slovensko gradivo
mẹ̑h -am‛po dolgem neprerezana odrta živalska koža’ in ‛iz takšne kože narejena posoda za shranjevanje tekočine ali priprava za pihanje zraka’=lat.‛pellis, follis’ (16. stol.), mešȉč, mešȋček.
Razlaga
Enako je stcslovan.měxъ‛vinski meh’, cslovan. tudi ‛odrta koža, žakelj’, hrv.mijȇh‛meh’, srb.mȇh, rus.méx‛meh’ in ‛koža, krzno’, češ.měch, navadno měšec‛mošnja, vrečka, žep’. Pslovan.*mě̑xъ je dalje enako ali sorodno z lit.maĩšas, máišė, let.máiss‛velika vreča’ in stprus.moasis‛meh’, stnord.meiss‛torba’, stvnem.meis(s)a‛prtljaga’. Navedene besede so se razvile iz ide.*moi̯so- (ali *mai̯so-) ‛oven, ovčja koža’, kar se ohranja še v stind.meṣá-‛oven’ (od tod izpeljano meṣī-‛ovčja koža’), av.maeša-‛oven’ (Be II, 175 s., ES XVIII, 156 s., Po, 748).