Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
méhek -hka prid. lat.‛mollis, mitis’ in mehȃk (16. stol.), méhkost, mehkóta, mehkóba, mehkóben, mehkúžen (18. stol.), mehkȗžnež, mehkȗžec, mehčáti, omehčáti, razmehčáti, zmehčáti.
 
Razlaga
 
Enako ali sorodno je stcslovan. mękъkъ, star. hrv. mȅhak, hrv., srb. mȅk, rus. mjágkij, češ. měkký. Pslovan. *mę̑kъkъ ‛mehek’ je izpeljano iz *mę̑kъ (iz česar je tvorjen glagol *męči̋ti, sloven. omečīti ‛zmehčati’ /16. stol./), kar se je razvilo iz ide. *menHku-, izpeljanke iz baze *menHk- ‛tlačiti, stiskati, gnesti, tolči’, ki se ohranja še v lit. mìnkyti ‛gnesti’, mìnkštas ‛mehek’. Iz različice *menk- je stind. mácate, mañcate ‛zmelje, stlači, ogoljufa’, maŋkú- ‛slab, omahljiv’, gr. mássō ‛stiskam, gnetem, mesim, brišem’ (glej mȃsa), ags. mengan, nem. mengen ‛gnesti, skupaj zgnesti’ (Be II, 172, ES XVIII, 248 ss., Po, 731, LIV, 394). Prvotni pomen pslovan. *mę̑kъ je *‛zgneten, zmečkan, stolčen’.
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi mẹ́ča, mẹ́čica, mečkáti, mekína, mọ́ka1, múka.
Slovenski etimološki slovar³