Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mẹ̑l melȋ ž ‛droben pesek, drobir’ = lat.‛syrtis, pulvinus’ (19. stol.), melīti se, melíšče, melína (18. stol.), mẹ̑lj.
 
Razlaga
 
Sorodno ali enako je cslovan. mělъ ‛apnenec, kreda’, nar. hrv. mȅl, mȋl ‛droben pesek’ (od tod krajevno ime Milnȃ na Hvaru), rus. mél ‛kreda’, češ. měl ‛droben pesek, melišče’. Pslovan. *mě̑lъ, *mě̑lь (*mȅlъ) je izpeljanka iz ide. korena *melh2- ‛drobiti, mleti’, iz katerega je poleg pslovan. *me̋lti, sloven. mlẹ́ti še lit. smėlỹs ‛pesek, prod’, stnord. mǫl ‛kup kamenja’, stvnem. melm ‛prah, pesek’ (Be II, 176, ES XVIII, 162 ss.). Tvorbeno je pslovan. *mě̑lь verjetno iz ide. korenskega samostalnika *mḗlH-s (Rasmussen, ISB, 188).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej mlẹ́ti, mȋvka, pa tudi mẹ̑vža.
Slovenski etimološki slovar³