Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mẹ́ti mánem nedov. lat.‛terere, conterere, obterere’ (16. stol.), omẹ́ti, pomẹ́ti, zmẹ́ti.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. męti, sed. mьnǫ ‛stiskati’, star. hrv. kajk. meti, sed. menem, rus. mjátь, sed. mnú ‛mesti, gnesti, meti, mečkati’, stčeš. mniet, sed. mnu ‛treti, tlačiti’, češ. mnout ‛meti, mencati, treti’. Pslovan. *mę̋ti, sed. *mьnǫ̋ je dalje enako z lit. mìnti, sed. minù ‛teptati, treti lan’ in sorodno z umbr. menes ‛boš prišel’, valiž. mathru ‛stopiti’, srir. men ‛moka, prah’, stind. carma-mnās ‛strojarji’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *menH- ‛teptati, mečkati, mlatiti, stopati’ (Be II, 181, ES XIX, 19, Po, 726, LIV, 394).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi mencáti, mendráti, gúmno.
Slovenski etimološki slovar³