Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mȋšica -e ž lat.‛musculus’ (16. stol.), mȋšičen, mȋšičast, mȋšičav, mȋšičevje; nar. tudi mȋška, mȋšca ‛mišica’.
 
Razlaga
 
Enako je hrv., srb. mȉšica ‛mišica, nadlaket’, rus. mýška ‛pazduha’, mýšca ‛mišica’. Pslovan. ali slovan. *my̋šьka, rod. *my̋šьcę je manjšalnica od *my̋šь ‛miš’, kakor je npr. lat. mūsculus ‛mišica’ manjšalnica od lat. mūs ‛miš’ in kakor gr. mỹs in arm. mukn poleg ‛miš’ pomeni tudi ‛mišica’. Pomenski razvoj iz ‛miš’ v ‛mišica’ temelji na obliki nadlaktne mišice, ki napeta spominja na obliko miši (M. S. pri Be II, 185, ES XXI, 162, Po, 752). Sloven. standardna različica mȋšica je zapis narečnega mȋšca s hiperkorektnim -i-, ki so ga verjetno vpeljali pod vplivom hrv., srb. mȉšić ‛mišica’, manjšalnici moškega spola iz hrv., srb. mȉš ‛miš’.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej mȉš.
Slovenski etimološki slovar³