Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
mlȋnec -nca m ‛pecivo iz tenko zvaljanega testa’ = lat.‛laganum’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je hrv. kajk., čak. mlȉnac ‛mlinec’, ukr. mlynécь ‛mlinec, ponvičnik’, dluž. mlińc v enakem pomenu. Pslovan. *mli̋nьcь je izpeljano iz *mli̋nъ ‛mlinec, ponvičnik’ (to se ohranja v strus. mlinъ, rus. blín ‛mlinec’), kar se je razvilo in iz ide. *mlíHno- ‛steptan, stolčen; nekaj steptanega, stolčenega’, tvorbe iz baze *mlei̯H-, ki je izpeljana iz ali vsaj sorodna s korenom *melh2- ‛drobiti, teptati, tolči, mleti’. Iz istega ide. izhodišča je še valiž. blin ‛utrujen’, prvotno *‛stolčen’, let. blīns ‛utrujen človek’, iz sorodnega morda še gr. blíton ‛rastlina loboda’ (Mi, 186, Be II, 189, ES XIX, 67 s., Po, 717).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi mlínčiti, razblíniti in dalje mlẹ́ti.
Slovenski etimološki slovar³